Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
6170 of 18666 results
61.
For ALSA to work on a system with a given sound card, there must be an ALSA driver for that card in the kernel. Linux 2.6 as shipped in linux-image packages contains ALSA drivers for all supported sound cards in the form of loadable modules. A custom alsa-modules package can be built from the sources in the alsa-source package using the m-a utility (included in the module-assistant package). Please read the README.Debian file for more information about loading and building modules.
Description
Да би ALSA радила на систему са одређеном звучном картом , мора постојати ALSA драјвер за ту карту у кернелу. Линукс 2.6 , онако како је испоручен у пакетима на линукс-сликама, садржи ALSA драјвере за све подржане звучне карте у облику модула који се могу покренути. Властити алса-модули могу се направити од извора у alsa-source пакету коришћењем m-a utility (укључена у module-assistant пакет). Молимо вас прочитајте README.Debian датотеку за више обавештења о покретању и изградњи модула.
Translated and reviewed by Marko Aleksić
Located in Package: alsa-base
62.
Utilities for configuring and using ALSA
Summary
Помагала за подешавање и коришћење АЛСА-е
Translated by Michael Vogt
Located in Package: alsa-utils
63.
Included tools:
- alsactl: advanced controls for ALSA sound drivers
- alsaloop: create loopbacks between PCM capture and playback devices
- alsamixer: curses mixer
- alsaucm: alsa use case manager
- amixer: command line mixer
- amidi: read from and write to ALSA RawMIDI ports
- aplay, arecord: command line playback and recording
- aplaymidi, arecordmidi: command line MIDI playback and recording
- aconnect, aseqnet, aseqdump: command line MIDI sequencer control
- iecset: set or dump IEC958 status bits
- speaker-test: speaker test tone generator
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: alsa-utils
64.
Interface between MTA and virus scanner/content filters
Summary
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
65.
AMaViSd-new is a script that interfaces a mail transport agent (MTA) with zero or more virus scanners, and spamassassin (optional).
Description
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
66.
It supports all common virus scanners (more than 20 different AVs), with direct talk-to-daemon support for ClamAV, OpenAntiVirus, Trophie, AVG, f-prot, and Sophos AVs.
Description
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
67.
AMaViSd-new supports all MTAs through its generic SMTP/LMTP filter mode (ideal for postfix and exim). It is faster and safer to use the SMTP/LMTP filter mode than using the AMaViS pipe client. It supports sendmail milter through the amavisd-new-milter package.
Description
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
68.
cron-like program that doesn't go by time
Summary
Крону сличан програм који не прати време
Translated by Michael Vogt
Located in Package: anacron
69.
Anacron (like "anac(h)ronistic") is a periodic command scheduler. It executes commands at intervals specified in days. Unlike cron, it does not assume that the system is running continuously. It can therefore be used to control the execution of daily, weekly, and monthly jobs (or anything with a period of n days), on systems that don't run 24 hours a day. When installed and configured properly, Anacron will make sure that the commands are run at the specified intervals as closely as machine uptime permits.
Description
Анакрон (као „анахриничан“) је заказивач повремених наредби. Извршава наредбе у периоду наведеном уданима. За разлику од крона, не претпоставља да систем ради непрекидно. И стога може бити коришћен за управљање извршавањем дневних, недељних и месечних послова (или било чега са интервалом од n дана), на системима који не раде 24 сата дневно. Када је инсталиран и подешен исправно, Анакрон ће осигурати да ће наредбе бити покренуте у наведеним размацима како то буде омогућавало време рачунара.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: anacron
70.
This package is pre-configured to execute the daily jobs of the Debian system. You should install this program if your system isn't powered on 24 hours a day to make sure the maintenance jobs of other Debian packages are executed each day.
Description
Овај пакет је унапред подешен да извршава дневне послове на Дебијановом систему. Треба да инсталирате овај програм ако се ваш систем не напаја 24 сата дневно да бисте осигурали да се послови одржавања других Дебијанових пакета извршавају сваког дана.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: anacron
6170 of 18666 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dušan Miletić, Marko Aleksić, Michael Vogt, Slobodan Simić, Далибор Ђурић, Мирослав Николић.