Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
369378 of 78723 results
369.
Aeolus is a synthesised (i.e. not sampled) pipe organ emulator that should be good enough to make an organist enjoy playing it. It is a software synthesiser optimised for this job, with possibly hundreds of controls for each stop, that enable the user to "voice" his instrument.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aeolus
370.
Main features of the default instrument: three manuals and one pedal, five different temperaments, variable tuning, MIDI control of course, stereo, surround or Ambisonics output, flexible audio controls including a large church reverb.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aeolus
371.
Aeolus is not very CPU-hungry, and should run without problems on a e.g. a 1GHz, 256Mb machine.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aeolus
372.
text-based authoring tool for HTML
Summary
(no translation yet)
Located in Package: aephea
373.
Aephea is an HTML authoring framework. It enforces HTML well-formedness with a simpler and stricter syntax, provides useful extensions and abstractions as well as facilities for adding new ones, all in a single unified approach that stays close to HTML itself. Some of Aephea's characteristics are a TeX-like syntax, dictionary stacks, iteration and a focus on styling via CSS.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aephea
374.
PUD (Portable Unix Documentation) is shipped with Aephea. It provides mini-languages for authoring Unix manual pages and FAQ documents with output both in HTML and troff.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aephea
375.
Both Aephea and PUD are written in zoem, a high-level macro/programming language with character filtering capabilities.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aephea
376.
If you'd like to generate manpages, but don't like troff syntax, and find Perl's POD too limited, Aephea's PUD is likely useful for you. If you like your documents to be available in both PDF and HTML, but find Docbook XML too heavyweight (and aren't really happy with Docbook XML's baroque default tagnames), you'll like PUD.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aephea
377.
userspace software for usb aes2501 fingerprint scanner
Summary
Software de espaço do utilizador para o digitalizador de impressões digitais aes2501 usb
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aes2501-wy
378.
Command line scanning sofware for AES2501 usb fingerprint reader. The output are grayscale pnm files with quite good quality.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aes2501-wy
369378 of 78723 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Almeida, Almufadado, António PT, Diogo Lavareda, Louisload, Luis Flacão, Maria Loureiro, Michael Vogt, Nuno Machado, Steve Langasek, Tiago Silva, xx, Łukasz Zemczak.