|
992.
|
|
|
Tools to create configuration packages
|
|
|
Summary
|
|
|
|
strumenti per creare pacchetti di configurazione
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dpsyco-devel
|
|
993.
|
|
|
Tools to create the configuration packages. These tools are similar to the debhelper tools and should be used quite like them, but they lack some options.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Strumenti per creare i pacchetti di configurazione. Questi strumenti sono simili agli strumenti debhelper e possono essere usati in maniera similare a quelli, ma non dispongono di alcune opzioni.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dpsyco-devel
|
|
994.
|
|
|
Libraries for the debian packages of system configurations
|
|
|
Summary
|
|
|
|
librerie per i pacchetti debian delle configurazioni di sistema
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dpsyco-lib
|
|
995.
|
|
|
It contains a couple of shell functions and other useful tools to make all dpsyco utils work as it should.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Contiene alcune funzioni per la shell e altri strumenti utili per far funzionare i programmi di utilità dpsyco a dovere.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
Package: dpsyco-lib
|
|
996.
|
|
|
Debian package upload tool
|
|
|
Summary
|
|
|
|
strumento per il caricamento di pacchetti Debian
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dupload
Package: dput
|
|
997.
|
|
|
dput allows you to put one or more Debian packages into the archive. This package also includes a dcut utility which can be used to generate and / or upload a commands file for the Debian FTP archive upload queue.
|
|
|
Summary
|
|
|
|
dput permette di mettere uno o più pacchetti Debian nell'archivio. Questo pacchetto include anche un'utilità dcut che può essere usata per generare o caricare un file di comandi per la coda di caricamento dell'archivio FTP Debian.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dput
|
|
998.
|
|
|
dput includes some tests to verify that the package is policy-compliant. It offers the possibility to run lintian before the upload. It can also run dinstall in dry-run-mode, when having used an appropriate upload method. This is very useful to see if the upload will pass dinstall sanity checks in the next run.
|
|
|
Description
|
|
|
|
dput include alcuni test per verificare che il pacchetto sia conforme alle politiche Debian. Offre la possibilità di eseguire lintian prima del caricamento. Può anche eseguire dinstall in modalità di simulazione quando si è usato un metodo di caricamento appropriato. Ciò è molto utile per vedere se il caricamento passerebbe i controlli di integrità di dinstall nella successiva esecuzione.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dput
|
|
999.
|
|
|
It is intended mainly for Debian maintainers only, although it can also be useful for people maintaining local apt repositories.
|
|
|
Description
|
|
|
|
È pensato principalmente per i soli manutentori Debian, anche se può anche essere utile per coloro che mantengono dei repository apt locali.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: dput
|
|
1000.
|
|
|
Dynamic Relay Authorization Control (development files)
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Dynamic Relay Authorization Control (file di sviluppo)
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: drac-dev
|
|
1001.
|
|
|
A daemon that dynamically updates a relay authorization map for some MTA (postfix, sendmail). It provides a way to allow legitimate users to relay mail through an SMTP server, while still preventing others from using it as a spam relay. User's IP addresses are added to the map immediately after they have authenticated to the POP or IMAP server. By default, map entries expire after 30 minutes, but can be renewed by additional authentication. Periodically checking mail on a POP server is sufficient to do this. The POP and SMTP servers can be on different hosts.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Un demone che aggiorna dinamicamente una mappa di autorizzazione alla trasmissione per alcuni MTA (postfix, sendmail). Fornisce un mezzo per consentire agli utenti legittimi di trasmettere le mail attraverso un server SMTP, ma impedendone l'uso come server di invio di spam. Gli indirizzi IP degli utenti vengono aggiunti alla mappa subito dopo l'autenticazione al server POP o IMAP. In modo predefinito, le voci nella mappa scadono dopo 30 minuti, ma possono essere rinnovate da ulteriori autenticazioni. Per fare questo, basta semplicemente controllare periodicamente la mail da un server POP. I server POP e SMTP possono risiedere su host diversi.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: drac-dev
|