Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
6574 of 17601 results
65.
Currently the package contains the following utilities:
- amarokcollectionscanner - scans audio files, collects information from
file tags and prints it in the structured XML format.
- amarok_afttagger - a helper program which writes/removes custom tags
to/from media files required for embedded "Amarok File Tracking".
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: amarok-utils
66.
Interface between MTA and virus scanner/content filters
Summary
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
67.
AMaViSd-new is a script that interfaces a mail transport agent (MTA) with zero or more virus scanners, and spamassassin (optional).
Description
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
68.
It supports all common virus scanners (more than 20 different AVs), with direct talk-to-daemon support for ClamAV, OpenAntiVirus, Trophie, AVG, f-prot, and Sophos AVs.
Description
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
69.
AMaViSd-new supports all MTAs through its generic SMTP/LMTP filter mode (ideal for postfix and exim). It is faster and safer to use the SMTP/LMTP filter mode than using the AMaViS pipe client. It supports sendmail milter through the amavisd-new-milter package.
Description
(no translation yet)
Located in Package: amavisd-new
70.
desktop companion
Summary
デスクトップコンパニオン
Translated by Michael Vogt
Located in Package: amor
71.
AMOR, or Amusing Misuse Of Resources, displays an animated character who wanders about the screen, doing tricks and giving the occasional hint.
Description
AMOR (Amusing Misuse Of Resources) は、画面を歩き回っていたずらをしたり時々 ヒントをくれるアニメキャラクターを表示します。
Translated by Michael Vogt
Located in Package: amor
72.
cron-like program that doesn't go by time
Summary
時間を見逃さない cron 似のプログラム
Translated by Michael Vogt
Located in Package: anacron
73.
Anacron (like `anac(h)ronistic') is a periodic command scheduler. It executes commands at intervals specified in days. Unlike cron, it does not assume that the system is running continuously. It can therefore be used to control the execution of daily, weekly and monthly jobs (or anything with a period of n days), on systems that don't run 24 hours a day. When installed and configured properly, Anacron will make sure that the commands are run at the specified intervals as closely as machine-uptime permits.
Description
anacron ('anac(h)ronistic') は、定期的にコマンドを実行するプログラムです。 日単位の特定の間隔をおいて、コマンドを実行します。cron とは異なり、シス テムが常時稼働しているとはみなしません。したがって、24 時間稼働していない システム上で、日・週・月 (あるいは任意の日数) 単位で実行制御に使用すること ができます。インストールしてから適切に設定すれば、anacron はマシンの稼働 時間が許す限り正確な間隔をおいてコマンドを実行します。
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: anacron
74.
This package is pre-configured to execute the daily jobs of the Debian system. You should install this program if your system isn't powered on 24 hours a day to make sure the maintenance jobs of other Debian packages are executed each day.
Description
本パッケージは、Debian システムの日単位の処理を実行するように、あらかじめ 設定されています。あなたのマシンが 24 時間稼働しておらず、日々実行される べき他の Debian パッケージの保守処理を確実にしたいのなら、本パッケージを インストールしてください。
Translated and reviewed by Michael Vogt
Located in Package: anacron
6574 of 17601 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akihiro Nishimura, Hironori Fujimoto, Ichiro Yanagida, Kentaro Kazuhama, Makoto Kato, Masaki Kagaya, Matsumoto Naoki, Michael Vogt, Nazo, Nobuto Murata, Sakae Akanuma, Shin-ichi Kuroda, Shushi Kurose, Steve Langasek, Takuma Nakajima, Yoshikawa Naruki, jugger Yamamoto, Łukasz Zemczak.