Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
1602316032 of 141378 results
16023.
This package includes additional handwriting font families, "eco" font families with tiny holes inside their strokes, extra-bold and light forms of the commonly-used Korean font families.
Description
(no translation yet)
Located in Package: fonts-nanum-extra
16024.
Typeface designed to mimic the US National Park service signs
Summary
(no translation yet)
Located in Package: fonts-national-park
16025.
A typeface designed to mimic the National Park service signs that are carved using a router bit. Offered in four weights.
Description
(no translation yet)
Located in Package: fonts-national-park
16026.
D2Coding fixed-width Korean font
Summary
(no translation yet)
Located in Package: fonts-naver-d2coding
16027.
This package contains one Korean fixed width font family, D2Coding.
Description
(no translation yet)
Located in Package: fonts-naver-d2coding
16028.
This is especially designed for programming, Based on Nanum BarunGothic font. The width of Korean glyphs is exactly dual spaced. And the shapes of alphabets, digits are symbols are more distinct.
Description
(no translation yet)
Located in Package: fonts-naver-d2coding
16029.
metapackage to pull in all Noto fonts
Summary
모든 noto 글꼴을 끌어오는 메타패키지
Translated by Steve Langasek
Located in Package: fonts-noto
16030.
Use this package if you want all Noto fonts.
Description
모든 Noto 글꼴을 사용하려면 이 패키지를 사용하십시오.
Translated by Steve Langasek
Located in Package: fonts-noto
16031.
"No Tofu" font families with large Unicode coverage (extra)
Summary
(no translation yet)
Located in Package: fonts-noto-extra
16032.
This package contains extra weights for these Noto font families:
Description
(no translation yet)
Located in Package: fonts-noto-extra
1602316032 of 141378 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michael Vogt, Steve Langasek, Łukasz Zemczak, Данило Шеган.