Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
601610 of 14285 results
601.
o There are several commands that delve deeper into specific kernel
subsystems, which also serve as templates for kernel developers
to create new commands for analysis of a specific area of interest.
Adding a new command is a simple affair, and a quick recompile
adds it to the command menu.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Es gibt einige Befehle, die tiefer in die spezifischen Kernel-Untersysteme
einsteigen und die Kernel-Entwicklern auch als Schablone dienen, um neue
Befehle zur Analyse von spezifisch interessanten Bereichen zu programmieren.
Das Hinzufügen eines neuen Befehls ist eine einfache Angelegenheit und
einfaches erneutes Kompilieren fügt den Befehl zum Befehlsmenü hinzu.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in Package: crash
602.
o The intent is to make the tool independent of Linux version dependencies,
building in recognition of major kernel code changes so as to adapt to
new kernel versions, while maintaining backwards compatibility.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Der Sinn ist es, das Werkzeug von Linux-Versionsabhängigkeiten unabhängig zu
machen, indem die Erkennung von großen Änderungen des Kernel-Codes eingebaut
wird, damit es an neue Kernel-Versionen angepasst werden kann, jedoch
gleichzeitig die Rückwärts-Kompatibilität erhalten bleibt.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in Package: crash
603.
CRM shell for the pacemaker cluster manager
Summary
CRM-Shell für den Pacemaker-Cluster-Manager
Translated by Stephan Woidowski
Reviewed by Christoph Gerlach
Located in Package: crmsh
604.
crmsh HTML Documentation
Summary
crmsh HTML Dokumentation
Translated by Christoph Gerlach
Reviewed by Torsten Franz
Located in Package: crmsh-doc
605.
The crm shell is an advanced command-line interface for High-Availability cluster management in GNU/Linux. Effortlessly configure, manage and troubleshoot your clusters from the command line, with full tab completion and extensive help. crmsh also provides advanced features like low-level cluster configuration, cluster scripting and package management, and history exploration tools giving you an instant view of what your cluster is doing.
Description
Die crm-Shell ist eine erweiterte Kommandozeilen-Schnittstelle für das High-Availability Cluster-Management in GNU/Linux. Konfigurieren, verwalten, und führen Sie Fehlerbehebungen Ihrer Cluster mühelos von der Befehlszeile aus, mit kompletter Vervollständigung von Registerkarten und umfangreicher Hilfe. crmsh bietet auch erweiterte Funktionen wie Low-Level Cluster-Konfiguration, Cluster-Scripting und Paketverwaltung sowie Tools zur Verlaufserkundung, die Ihnen einen sofortigen Überblick darüber geben, was Ihr Cluster tut.
Translated and reviewed by Torsten Franz
Located in Package: crmsh-doc Package: crmsh
606.
This package contains the html Pacemaker API documentation.
Description
Dieses Paket enthält die Pacemaker-API-Dokumentation im Html-Format.
Translated by Stephan Woidowski
Reviewed by Christoph Gerlach
Located in Package: crmsh-doc
607.
process scheduling daemon
Summary
Daemon für die Zeitplanung von Prozessen
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron
608.
Output from the commands is usually mailed to the system administrator (or to the user in question); you should probably install a mail system as well so that you can receive these messages.
Description
Die Ausgabe der Programme wird normalerweise als E-Mail an den Systemadministrator (bzw. den entsprechenden Benutzer) geschickt. Es sollte daher ein Mailsystem installiert sein, um Nachrichten zu versenden.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron
609.
This cron package does not provide any system maintenance tasks. Basic periodic maintenance tasks are provided by other packages, such as checksecurity.
Description
Dieses cron-Paket stellt keinerlei Mittel für Systemverwaltungsaufgaben bereit. Bei einfachen periodischen Verwaltungsaufgaben helfen Ihnen andere Pakete wie beispielsweise checksecurity.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: cron
610.
process scheduling daemon's configuration files
Summary
(no translation yet)
Located in Package: cron-daemon-common
601610 of 14285 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achim Behrens, Babak Manssouri, Benedikt Schäfer, Benjamin Boell, Caiburn, Carsten Gerlach, Christoph Gerlach, Daniel Dietrich, Daniel Kessel, Daniel Schury, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Dominik Stegemann, Friedrich Karl, Helene, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jochen Skulj, Johannes Storm, Jonatan Zeidler, Julian Keens, Kenny Meyer, Kristian Eleba, LAZA, Lukas Middelberg, Manfred Wiktorin, Mario Blättermann, Martin Castillo, Martin Weil, Mele Coronato, Michael Backmann, Michael Vogt, Michael Wehram, Moritz Baumann, Moritz Strohm, Nepstar, Niko K, Oliver Horn, Oskar Kirmis, Phillip Sz, Ralph Kugler, Rhonda D'Vine, Robin, Severin H, Simeon, Stefan Gebhardt, Steffen Eibicht, Stephan Woidowski, Steve Langasek, Steven Beer, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Thomas Zahreddin, Tillmo, Tim Kopplow, Tobias Bannert, Torsten Franz, Vej, Wendrock, greenscandic, hpeck, kilaviljenn, schuko24, Łukasz Zemczak.