|
185.
|
|
|
Automake 1.16 fails to work in a number of situations that Automake 1.11, and 1.15 did, so some previous versions are available as separate packages.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Automake 1.16 versagt in einer Reihe von Fällen, die mit Automake 1.11 und 1.15 funktionierten. Daher sind einige frühere Versionen als separate Pakete verfügbar.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: automake
|
|
186.
|
|
|
automatic as-installed testing for Debian packages
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Automatisches Überprüfen von Debian-Paketen im installierten Zustand
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: autopkgtest
|
|
187.
|
|
|
autopkgtest runs tests on binary packages. The tests are run on the package as installed on a testbed system (which may be found via a virtualisation or containment system). The tests are expected to be supplied in the corresponding Debian source package.
|
|
|
Description
|
|
|
|
autopkgtest überprüft Binärpakete. Die Pakete werden so überprüft, wie sie auf einem testbed-System (kann über ein Virtualisierungs- oder Isolierungssystem gefunden werden) installiert vorliegen. Die durchzuführenden Überprüfungsvorgänge müssen durch das zugehörige Debian-Quellcode-Paket bereitgestellt werden.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: autopkgtest
|
|
188.
|
|
|
See autopkgtest(1) and /usr/share/doc/autopkgtest. Depending on which virtualization server you want to use, you need to install additional packages (schroot, lxc, lxd, or qemu-system)
|
|
|
Description
|
|
|
|
Siehe autopkgtest(1) und /usr/share/doc/autopkgtest. Je nachdem, welchen Virtualisierungsserver Sie verwenden möchten, müssen Sie zusätzliche Pakete installieren (schroot, lxc, lxd oder qemu-system)
|
|
Translated by
Stephan Woidowski
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
|
|
|
Located in
Package: autopkgtest
|
|
189.
|
|
|
For generating tests of well-known source packages such as Perl and Ruby libraries you should install the autodep8 package.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Für das Erstellen von Tests für gut bekannte Quellpakete wie Perl- und Ruby-Bibliotheken sollten Sie das Paket autodep8 installieren.
|
|
Translated by
Friedrich Karl
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
Package: autopkgtest
|
|
190.
|
|
|
tool for setting up gettext infrastructure in a source package
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Werkzeug zum Einrichten der gettext-Infrastruktur in einem Quellpaket
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: autopoint
|
|
191.
|
|
|
The `autopoint' program copies standard gettext infrastructure files into a source package. It extracts from a macro call of the form `AM_GNU_GETTEXT_VERSION(VERSION)', found in the package's `configure.in' or `configure.ac' file, the gettext version used by the package, and copies the infrastructure files belonging to this version into the package.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Das Programm »autopoint« kopiert Standard-Infrastrukturdateien von gettext in ein Quellcode-Paket. Es sucht in den Dateien »configure.in« oder »configure.ac« nach einem Makro-Aufruf der Form »AM_GNU_GETTEXT_VERSION(Version)«. Aus diesem bestimmt es die Version von gettext, die das Paket verwendet, und kopiert die versionsspezifischen Infrastrukturdateien in das Paket.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: autopoint
|
|
192.
|
|
|
Update infrastructure for config.{guess,sub} files
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Aktualisierungs-Infrastruktur für die Dateien config.guess und config.sub
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
Reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|
|
193.
|
|
|
This package installs an up-to-date version of config.guess and config.sub, used by the automake and libtool packages. It provides the canonical copy of those files for other packages as well.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Dieses Paket installiert aktuelle Versionen von config.guess und config.sub, die von den Paketen automake und libtool verwendet werden. Es stellt die kanonische Kopie dieser Dateien auch für andere Pakete zur Verfügung.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|
|
194.
|
|
|
It also documents in /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz best practices and guidelines for using autoconf, automake and friends on Debian packages. This is a must-read for any developers packaging software that uses the GNU autotools, or GNU gettext.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Es dokumentiert auch in /usr/share/doc/autotools-dev/README.debian.gz Best Practices und Richtlinien für die Verwendung von autoconf, automake und Freunden mit Debian-Paketen. Dies ist ein Muss für jeden Entwickler, der Software, die die GNU autotools oder GNU gettext verwendet, paketiert.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|