|
593.
|
|
|
tools to help evaluate certain CPU (or BIOS) features
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Werkzeuge um bestimmte CPU-/BIOS-Funktionen auszuwerten
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: cpu-checker
|
|
594.
|
|
|
There are some CPU features that are filtered or disabled by system BIOSes. This set of tools seeks to help identify when certain features are in this state, based on kernel values, CPU flags and other conditions. Supported feature tests are NX/XD and VMX/SVM.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Es gibt einige CPU-Leistungsmerkmale, die vom BIOS eines Systems blockiert sein können oder ausgeschaltet sind. Diese Werkzeugsammlung versucht dabei zu helfen, solche ausgeschalteten Funktionen zu identifizieren. Dabei werden Kernel-Werte, CPU-Flags und andere Zustände berücksichtigt. Die derzeit unterstützten Leistungsmerkmal-Tests umfassen die Zustandsprüfung von »NX/XD« und »VMX/SVM«.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: cpu-checker
|
|
595.
|
|
|
runtime support for password checker library cracklib2
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Laufzeit-Unterstützung für die Passwort-Prüfbibliothek cracklib2
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: cracklib-runtime
|
|
596.
|
|
|
Run-time support programs which use the shared library in libcrack2 including programs to build the password dictionary databases used by the functions in the shared library.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Dieses Paket enthält Hilfsprogramme, welche die Laufzeitbibliothek libcrack2 verwenden. Dazu gehören auch Programme zur Erzeugung der Passwort-Datenbanken, auf die die Funktionen der Laufzeitbibliothek zugreifen.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: cracklib-runtime
|
|
597.
|
|
|
kernel debugging utility, allowing gdb like syntax
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Ein Dienstprogramm zum Debuggen des Kernels, welches die gdb-Syntax unterstützt
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: crash
|
|
598.
|
|
|
The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to investigate either live systems, or multiple different core dump formats including kdump, LKCD, netdump and diskdump.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Die in sich geschlossene Suite dient der Analyse von entweder laufenden Systemen oder Speicherimages in den von kdump, LKCD, netdump bzw. diskdump erzeugten Formaten.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: crash
|
|
599.
|
|
|
o The tool is loosely based on the SVR4 crash command, but has been
completely integrated with gdb in order to be able to display
formatted kernel data structures, disassemble source code, etc.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Dieses Werkzeug basiert ungefähr auf dem SVR4-Befehl »crash«, wurde aber
komplett in »gdb« integriert, um formatierte Kernel-Datenstrukturen
anzeigen zu können, Quelltext zu disassemblieren usw.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: crash
|
|
600.
|
|
|
o The current set of available commands consist of common kernel core
analysis tools such as a context-specific stack traces, source code
disassembly, kernel variable displays, memory display, dumps of
linked-lists, etc. In addition, any gdb command may be entered,
which in turn will be passed onto the gdb module for execution.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Der momentan verfügbare Befehlssatz umfasst bekannte Analysewerkzeuge für
die grundlegenden Bestandteile des Kernels, wie z.B. Kontext-abhängige
Stacks (Stack Traces), Disassemblierung zum Quelltext, Anzeige von
Kernel-Variablen, Speicherauszüge, Ausgabe von verketteten Listen usw.
Außerdem kann jeder gdb-Befehl eingegeben werden, der daraufhin zur
Ausführung an das gdb-Modul weitergegeben wird.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: crash
|
|
601.
|
|
|
o There are several commands that delve deeper into specific kernel
subsystems, which also serve as templates for kernel developers
to create new commands for analysis of a specific area of interest.
Adding a new command is a simple affair, and a quick recompile
adds it to the command menu.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Es gibt einige Befehle, die tiefer in die spezifischen Kernel-Untersysteme
einsteigen und die Kernel-Entwicklern auch als Schablone dienen, um neue
Befehle zur Analyse von spezifisch interessanten Bereichen zu programmieren.
Das Hinzufügen eines neuen Befehls ist eine einfache Angelegenheit und
einfaches erneutes Kompilieren fügt den Befehl zum Befehlsmenü hinzu.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: crash
|
|
602.
|
|
|
o The intent is to make the tool independent of Linux version dependencies,
building in recognition of major kernel code changes so as to adapt to
new kernel versions, while maintaining backwards compatibility.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Der Sinn ist es, das Werkzeug von Linux-Versionsabhängigkeiten unabhängig zu
machen, indem die Erkennung von großen Änderungen des Kernel-Codes eingebaut
wird, damit es an neue Kernel-Versionen angepasst werden kann, jedoch
gleichzeitig die Rückwärts-Kompatibilität erhalten bleibt.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
|
|
|
Located in
Package: crash
|