Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
200209 of 2207 results
200.
The ConTeXt distribution contains some fonts that are not considered free from Debian perspective, which are included here.
Description
(no translation yet)
Located in Package: context-nonfree
201.
Currently it only contains the Hoekwater "koeieletters" font.
Description
(no translation yet)
Located in Package: context-nonfree
202.
documentation for Coq
Summary
(no translation yet)
Located in Package: coq-doc
203.
This is a dummy package which will install the documentation in html and pdf formats.
Description
(no translation yet)
Located in Package: coq-doc
204.
documentation for Coq in html format
Summary
(no translation yet)
Located in Package: coq-doc-html
205.
This package contains its documentation and tutorials in html format.
Description
(no translation yet)
Located in Package: coq-doc-html
206.
documentation for Coq in pdf format
Summary
(no translation yet)
Located in Package: coq-doc-pdf
207.
Coq is a proof assistant for higher-order logic, which allows the development of computer programs consistent with their formal specification. It is developed using Objective Caml and Camlp5.
Description
Coq è un assistente alle dimostrazioni per logiche di ordine superiore che permette lo sviluppo di programmi per computer coerenti con la loro specifica formale. È sviluppato con Objective Caml e Camlp5.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in Package: coq-doc-pdf Package: coq-doc-html Package: coq-doc
208.
This package contains its documentation and tutorials in pdf format.
Description
(no translation yet)
Located in Package: coq-doc-pdf
209.
Open source clone of Theme Hospital
Summary
(no translation yet)
Located in Package: corsix-th
200209 of 2207 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agente Roger, Aliak, Andrea Luciano Damico, Carml, Claudio Arseni, Gianfranco Frisani, Luca Ciavatta, Michael Vogt, Milo Casagrande, SebastianoPistore, Sergio Zanchetta, Steve Langasek, Vincenzo Tilotta, Łukasz Zemczak.