Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 2146 results
1.
Fraunhofer FDK AAC Codec Library - frontend binary
Summary
(no translation yet)
Located in Package: aac-enc
2.
This package contains a frontend binary capable of encoding WAVE files using the Fraunhofer FDK AAC Codec Library.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aac-enc
7.
de novo, parallel, sequence assembler for short reads
Summary
(no translation yet)
Located in Package: abyss
8.
ABySS is a de novo, parallel, sequence assembler that is designed for short reads. It may be used to assemble genome or transcriptome sequence data. Parallelization is achieved using MPI, OpenMP and pthread.
Description
(no translation yet)
Located in Package: abyss
9.
archive file manipulation program
Summary
(no translation yet)
Located in Package: afio
10.
Afio manipulates groups of files, copying them within or between filesystems and an afio archive.
Description
(no translation yet)
Located in Package: afio
11.
Afio archives are portable as they contain only ASCII-formatted header information. Afio makes cpio-format archives. Afio deals somewhat gracefully with input data corruption. Afio supports multi-volume archives during interactive operation. Afio can make compressed archives that are much safer than compressed tar or cpio archives.
Description
(no translation yet)
Located in Package: afio
12.
Afio is best used as an `archive engine' in a backup script.
Description
(no translation yet)
Located in Package: afio
16.
themes, plugins and translations for album
Summary
(no translation yet)
Located in Package: album-data
17.
Album is a perl script that can create HTML photo albums for your directories of images. This package provides themes, plugins and translations for Album.
Description
(no translation yet)
Located in Package: album-data
110 of 2146 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Kontis, Marios Zindilis.