|
4.
|
|
|
"Login accounting" provides summaries of system resource usage based on connect time, and "process accounting" provides summaries based on the commands executed on the system.
|
|
|
Description
|
|
|
|
«Contabilidade de rexistros» proporciona resumos do uso dos recursos do sistema baseados no tempo de conexión, e «contabilidade de procesos» fornece resumos baseados nas ordes executadas no sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
Package: acct
|
|
5.
|
|
|
The 'last' command is provided by the util-linux package and not included here.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: acct
|
|
6.
|
|
|
access control list - utilities
|
|
|
Summary
|
|
|
|
listas de control de acceso - utilidades
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acl
|
|
7.
|
|
|
This package contains the getfacl and setfacl utilities needed for manipulating access control lists. It also contains the chacl IRIX compatible utility.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Este paquete contén as utilidades getfacl e setfacl, necesarias para manipular listas de control de acceso. Tamén contén a utilidade chacl, compatíbel con IRIX.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acl
|
|
8.
|
|
|
scripts for handling many ACPI events
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Scripts para xestionar algunhas accións da ACPI
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acpi-support
|
|
9.
|
|
|
This package contains scripts to react to various ACPI events. It only includes scripts for events that can be supported with some level of safety cross platform.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Este paquete contén scripts para reaccionar a varias accións ACPI. Só inclúe scripts para accións que poidan seren usadas con algún nivel de seguranza en varias plataformas.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
Package: acpi-support
|
|
10.
|
|
|
It is able to:
* Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a
number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
and Toshiba laptops).
* Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for
hardware that needs it.
* On some laptops, set screen brightness.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
É quen de:
* Detectar cando se vai ou volve a corrente eléctrica, o peche da tapa e o uso de
algún dos botóns especiais (en portátiles Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
e Toshiba).
* Suspende, hiberna e retoma o uso do equipo, con solucións para
o hardware que o precise.
* Nalgúns portátiles regula o nivel de brillo da pantalla.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acpi-support
|
|
11.
|
|
|
Advanced Configuration and Power Interface event daemon
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Daemon da Interface Avanzada de Configuración e Enerxía
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
12.
|
|
|
Modern computers support the Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) to allow intelligent power management on your system and to query battery and configuration status.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Os computadores modernos admiten a Interface de Configuración Avanzada e Enerxía (ACPI), que permite xestionar de maneira intelixente da enerxía do sistema e obter a situación e a configuración da batería.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
13.
|
|
|
ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering ACPI events. It listens on netlink interface (or on the deprecated file /proc/acpi/event), and when an event occurs, executes programs to handle the event. The programs it executes are configured through a set of configuration files, which can be dropped into place by packages or by the admin.
|
|
|
Description
|
|
|
|
ACPID é un daemon completamente flexíbel e totalmente extensíbel para entregar eventos da ACPI. Escoita por unha interface netlink (ou o ficheiro obsoleto /proc/acpi/event), e cando ocorre un evento, executa programas para lidar co evento. O programa que executa é configurado a través dun conxunto de ficheiros de configuración, que poden seren postos no sitio por paquetes ou polo administrador.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|