|
101.
|
|
|
user-space parser utility for AppArmor
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Analizador de utilidade de espazo de usuario para AppArmor
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor
|
|
102.
|
|
|
apparmor provides the system initialization scripts needed to use the AppArmor Mandatory Access Control system, including the AppArmor Parser which is required to convert AppArmor text profiles into machine-readable policies that are loaded into the kernel for use with the AppArmor Linux Security Module.
|
|
|
Description
|
|
|
|
apparmor fornece os scripts de inicialización do sistema precisos para empregar o sistema de control de acceso obrigatorio AppArmor, incluído o Analizador de AppArmor, que é necesario para converter os perfís de texto do AppArmor en políticas lexíbeis por máquinas que se cargan no kernel para seren empregadas co Módulo de Seguranza de Linux AppArmor.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor
|
|
103.
|
|
|
experimental profiles for AppArmor security policies
|
|
|
Summary
|
|
|
|
perfís experimentais para as políticas de seguranza de AppArmor
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor-profiles
|
|
104.
|
|
|
apparmor-profiles provides various experimental AppArmor profiles. Do not expect these profiles to work out-of-the-box.
|
|
|
Description
|
|
|
|
apparmor-profiles forneces diversos perfís de AppArmor experimentais. Non conte con que este perfís funcionen tal e como van.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor-profiles
|
|
105.
|
|
|
These profiles are not mature enough to be shipped in enforce mode by default on Debian. They are shipped in complain mode so that users can test them, choose which are desired, and help improve them upstream if needed.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Estes perfís non están suficientemente maduros como para seren publicados de modo obrigatorio por omisión por Debian. Publícanse no modo «de queixa» para que os usuarios os poidan probar, escoller os que desexen e axudar a que os seus creadores os mellores, se é necesario.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor-profiles
|
|
106.
|
|
|
Some even more experimental profiles are included in /usr/share/doc/apparmor-profiles/extras/.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Hai máis perfís experimentais incluídos en /usr/share/doc/apparmor-profiles/extras/.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor-profiles
|
|
107.
|
|
|
utilities for controlling AppArmor
|
|
|
Summary
|
|
|
|
utilidades para controlar AppArmor
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor-utils
|
|
108.
|
|
|
apparmor-utilities provides utilities that operate on AppArmor profiles. Profiles can be created, updated, enforced, set to complain mode, and disabled with tools such as aa-genprof, aa-enforce, aa-complain and aa-disabled.
|
|
|
Description
|
|
|
|
apparmor-utilities fornece utilidades que funcionan sobre os perfís de AppArmor. Os perfís poden ser creados, actualizados, obrigados, configurados no modo «de queixa» e desactivados con ferramentas como aa-genprof, aa-enforce, aa-complain e aa-disabled.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apparmor-utils
|
|
109.
|
|
|
automatically generate crash reports for debugging
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Xerar automaticamente informes de quebra para depuración
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apport
|
|
110.
|
|
|
This package also provides a command line frontend for browsing and handling the crash reports. For desktops, you should consider installing the GTK+ or Qt user interface (apport-gtk or apport-kde).
|
|
|
Description
|
|
|
|
Este paquete contén tamén unha interface para a liña de ordes para examinar e manexar informes de quebra. Para equipos de escritorio, deberá considerar instalar as interfaces de usuario GTK+ ou Qt (apport-gtk ou apport-kde).
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
Package: apport
|