|
184.
|
|
|
The Unified Medical Language System is a multi-gigabyte database of medical terminology. This a interface for Common Lisp programs that utilizes a SQL database engine and Common Lisp meta-classes for efficient access and formatting. This package supports the Original Release Format files (ORF).
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: cl-umlisp-orf
|
|
185.
|
|
|
Common Lisp the Language, second edition, book (Pre-ANSI)
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Common Lisp the Language, segunda edição, livro (pré-ANSI)
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: cltl
|
|
186.
|
|
|
This package installs the HTML version of Guy L. Steele book Common Lisp the Language, second edition. This book describes a snapshot of the Common Lisp language during the period that the ANSI Common Lisp standard was created. Thus, this book describe a NON-STANDARD version of Common Lisp which is similar to, but is *NOT*, ANSI Common Lisp.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Este pacote instala a versão HTML do livro Common Lisp the Language, segunda edição, do autor Guy L. Steele. O livro descreve um momento da linguagem Common Lisp durante o período em que o padrão ANSI Common Lisp foi criado. Portanto, este livro descreve uma versão NÃO-PADRÃO do Common Lisp que é similar ao, mas *NÃO* é o, ANSI Common Lisp.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: cltl
|
|
187.
|
|
|
For reference on ANSI Common Lisp, use the Debian package "hyperspec". This book is included in Debian because, while it does differ from the ANSI standard, it has more details than the "hyperspec" about the design and usage of Lisp.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Para referência no ANSI Common Lisp, use o pacote Debian "hyperspec". Este livro é incluído no Debian porque, embora ele seja diferente do padrão ANSI, ele possui mais detalhes que o "hyperspec" sobre o projeto e uso do Lisp.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: cltl
|
|
188.
|
|
|
This package does not contain the actual HTML files, but rather downloads the HTML archive from the Internet and then installs it.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Este pacote não contém os arquivos HTML, ao invés disso ele baixa os arquivos HTML da Internet e os instala.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: cltl
|
|
189.
|
|
|
Multiple alignment of nucleic acid and protein sequences (graphical interface)
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Alinhamento múltiplo de ácidos nucleicos e sequências de proteínas (interface gráfica)
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
Package: clustalx
|
|
190.
|
|
|
This package offers a GUI interface for the Clustal multiple sequence alignment program. It provides an integrated environment for performing multiple sequence- and profile-alignments to analyse the results. The sequence alignment is displayed in a window on the screen. A versatile coloring scheme has been incorporated to highlight conserved features in the alignment. For professional presentations, one should use the texshade LaTeX package or boxshade.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: clustalx
|
|
191.
|
|
|
The pull-down menus at the top of the window allow you to select all the options required for traditional multiple sequence and profile alignment. You can cut-and-paste sequences to change the order of the alignment; you can select a subset of sequences to be aligned; you can select a sub-range of the alignment to be realigned and inserted back into the original alignment.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: clustalx
|
|
192.
|
|
|
An alignment quality analysis can be performed and low-scoring segments or exceptional residues can be highlighted.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: clustalx
|
|
193.
|
|
|
Reimplementation of the Eisen-clustering software
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: cluster3
|