|
378.
|
|
|
This package contains the default icon theme used by the GNOME desktop. The icons are used in many of the official GNOME applications like eog, Evince, system monitor, and many more.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: adwaita-icon-theme-full
|
|
379.
|
|
|
Qt 5 port of GNOME’s Adwaita theme
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: adwaita-qt
|
|
380.
|
|
|
Adwaita-Qt provides a port of Adwaita theme, which is the default style of GNOME, to Qt 5.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: libadwaitaqtpriv1
Package: libadwaitaqt1
Package: libadwaitaqt-dev
Package: adwaita-qt
|
|
381.
|
|
|
To use it, start your Qt applications with “-style Adwaita” parameter, or export QT_STYLE_OVERRIDE=Adwaita environment variable. For the dark version, use Adwaita-Dark instead of Adwaita.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: adwaita-qt6
Package: adwaita-qt
|
|
382.
|
|
|
integrated genome analysis toolkit
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: aegean
|
|
383.
|
|
|
The AEGeAn Toolkit is designed for the Analysis and Evaluation of Genome Annotations. The toolkit includes a variety of analysis programs, e.g. for comparing distinct sets of gene structure annotations (ParsEval), computation of gene loci (LocusPocus) and more.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: aegean
|
|
384.
|
|
|
advanced subtitle editor
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: aegisub
|
|
385.
|
|
|
aegisub language packages
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: aegisub-l10n
|
|
386.
|
|
|
Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime fansubs, a less painful experience, Aegisub has grown into a fully fledged, highly customizable subtitle editor.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: aegisub-l10n
Package: aegisub
|
|
387.
|
|
|
It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting, editing and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects, Automation can now be used much else, including creating macros and various other convenient tools).
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: aegisub-l10n
Package: aegisub
|