|
1.
|
|
|
<a href="/faq.phtml?#editionFeatures">Many features of the %1$s Plus Player</a> are available free of charge for the first %2$u days.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%2$u gün boyunca %1$s Plus Player üyeliğinin sunduğu imkanların <a href="/faq.phtml?#editionFeatures">bir çoğu kullanıma açık olacak</a>.
|
|
Translated and reviewed by
Maik Dreibholz
|
|
|
|
2.
|
|
|
Best Regards,
%s-Mailbot
http://%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Saygılarımızla,
%s-Mailbot
http://%s
|
|
Translated by
Fabian
|
|
Reviewed by
Yusuf Yildirim
|
|
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Yusuf Yildirim
|
|
|
|
4.
|
|
|
Please transfer in the next 10 days %s for the membership %s to the bank account below.
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lütfen önümüzdeki 10 gün içerisinde %s katılım ücreti olarak %s aşağıdaki Banka Hesabına havale ediniz.
%s
|
|
Translated and reviewed by
Yusuf Yildirim
|
|
|
|
5.
|
|
|
Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lütfen e-mail adresinizi doğrulamak için bu linke tıklayın http://%s/validateEmail.phtml?key=%s.
|
|
Translated and reviewed by
Bektas
|
|
|
|
6.
|
|
|
Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lütfen bu sayfayı ziyaret ederek E posta adresinizi onaylayın: http://%s/validateEmail.phtml?key=%s Onay almadan E posta ve bülteni alamazsınız!
|
|
Translated and reviewed by
Yusuf Yildirim
|
|
|
|
7.
|
|
|
Please state your login and user ID %s on the bank transfer.
Reference: %s
Account Details:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lütfen kullanıcı isminizi veya kullanıcı ID (%s) banka havalesinde belirtiniz.
ID: %s
Avrupa için hesap bilgileri:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Andreas Huch
|
|
|
|
8.
|
|
|
The computer now accepts or declines bids now also after %s days (instead of %s days).
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bilgisayar artık teklifleri %s gün içerisinde kabul veya reddeder (bu ayar daha önce %s gündü).
|
|
Translated and reviewed by
Yusuf Yildirim
|
|
|
|
9.
|
|
|
To continue playing as free of charge Basic Players only would have been possible in case of a cancellation in due time.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Basic Player olarak ücretsiz oynayabilmek ancak zamanlıca yapılan fesih işlemi ile mümkündü.
|
|
Translated and reviewed by
Andreas Huch
|
|
|
|
10.
|
|
|
groups
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Grup
|
|
Translated and reviewed by
Yusuf Yildirim
|
|
|