Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
4857 of 105 results
48.
movie time scrubber
note: 'accessibility help description for timeline slider'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SLIDER_HELP
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SLIDER_HELP
(no translation yet)
Located in grdsid3785482301506746191; intermediary: cmlpgrid v2
49.
Failed to load PDF document
note: 'A message displayed on the PDF control to indicate that the PDF document failed to load.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_PDF_PAGE_LOAD_FAILED
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_PDF_PAGE_LOAD_FAILED
(no translation yet)
Located in grdsid3934680773876859118; intermediary: cmlpgrid v2
50.
Milliseconds
note: 'Accessible description of the millisecond field in a date/time control'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MILLISECOND_FIELD_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MILLISECOND_FIELD_TEXT
(no translation yet)
Located in grdsid4103419683916926126; intermediary: cmlpgrid v2
51.
jump
note: 'Verb stating the action that will occur when a link is clicked, as used by accessibility.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_LINK_ACTION_VERB
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_LINK_ACTION_VERB
(no translation yet)
Located in grdsid4202807286478387388; intermediary: cmlpgrid v2
52.
fast reverse
note: 'accessibility role description for fast reverse button'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SEEK_BACK_BUTTON
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SEEK_BACK_BUTTON
(no translation yet)
Located in grdsid4484359737905287537; intermediary: cmlpgrid v2
53.
Details
note: 'Clickable label to show detailed information or to hide the detailed information.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_DETAILS_WITHOUT_SUMMARY_LABEL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_DETAILS_WITHOUT_SUMMARY_LABEL
(no translation yet)
Located in grdsid4522570452068850558; intermediary: cmlpgrid v2
54.
%{FILENAME}%{WIDTH}×%{HEIGHT}
note: 'window title for a standalone image (uses mutiplication symbol, not x)'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_IMAGE_TITLE_FOR_FILENAME
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_IMAGE_TITLE_FOR_FILENAME
(no translation yet)
Located in grdsid4611115858363067980; intermediary: cmlpgrid v2
55.
Please enter a number.
note: 'Heading or short sentence shown when a user entered a non-number string to a number field in a webpage.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_NUMBER
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_NUMBER
(no translation yet)
Located in grdsid4812940957355064477; intermediary: cmlpgrid v2
56.
fast forward
note: 'accessibility role description for fast forward button'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SEEK_FORWARD_BUTTON
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SEEK_FORWARD_BUTTON
(no translation yet)
Located in grdsid4851297395436456855; intermediary: cmlpgrid v2
57.
list marker
note: 'accessibility role description for list marker'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_ROLE_LIST_MARKER
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_ROLE_LIST_MARKER
(no translation yet)
Located in grdsid5048533449481078685; intermediary: cmlpgrid v2
4857 of 105 results

This translation is managed by Launchpad Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.