Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Catalan guidelines.
5968 of 278 results
59.
Unable to reach the host. This is probably due to the configuration of the network you are using.
note: 'Error displayed when the host is online, but we are unable to connect to it due to network configuration.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_ERROR_P2P_FAILURE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_ERROR_P2P_FAILURE
No es pot connectar amb l'amfitrió. Probablement, això passa a causa de la configuració de la xarxa que esteu fent servir.
Translated by Chad Miller
Located in id: 2366718077645204424; intermediary: cmlpgrid v1
60.
Help & feedback
UNUSED: (is_android or is_ios) == False
note: 'Android action-bar menu item for showing the Help and Feedback screen'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_ACTIONBAR_HELP
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_ACTIONBAR_HELP
Ajuda i suggeriments
Translated by Chad Miller
Located in id: 2498359688066513246; intermediary: cmlpgrid v1
61.
Help us improve Chrome Remote Desktop by allowing us to collect usage statistics and crash reports.
note: 'Message displayed next to the checkbox that the user can select to allow crash dump collection and reporting.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_HOST_SETUP_CRASH_REPORTING_MESSAGE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_HOST_SETUP_CRASH_REPORTING_MESSAGE
Ajudeu-nos a millorar l'escriptori remot de Chrome: permeteu-nos recollir estadístiques d'ús i informes d'error.
Translated by Chad Miller
Located in id: 2499160551253595098; intermediary: cmlpgrid v1
62.
NOTE: To ensure that all keyboard shortcuts are available, you can configure Chrome Remote Desktop to ‘Open as window’.
note: 'Message displayed at the bottom of the client connect dialog if Chrome Remote Desktop is running in the wrong start-up mode.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_WARNING_NOT_WINDOWED
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_WARNING_NOT_WINDOWED
NOTA: Per assegurar-vos que totes les tecles de drecera estiguin disponibles, podeu configurar l'escriptori remot de Chrome amb l'opció "Obre com a finestra".
Translated by Chad Miller
Located in id: 2512228156274966424; intermediary: cmlpgrid v1
63.
Would you like to share this computer for another user to see and control?
note: "Message displayed before sharing computer in 'It2Me' mode."
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_SHARE_CONFIRM_DIALOG_MESSAGE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_SHARE_CONFIRM_DIALOG_MESSAGE
Voleu compartir aquest ordinador perquè un altre usuari el pugui veure i controlar?
Translated by Chad Miller
Located in id: 2540992418118313681; intermediary: cmlpgrid v1
64.
This service enables incoming connections from Chrome Remote Desktop clients.
note: 'The description of the Windows service installed by Chrome Remote Desktop.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_SERVICE_DESCRIPTION
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_SERVICE_DESCRIPTION
Aquest servei permet les connexions entrants de clients de l'escriptori remot de Chrome.
Translated by Chad Miller
Located in id: 2599300881200251572; intermediary: cmlpgrid v1
65.
Chromoting Service
UNUSED: (not _google_chrome) == False
note: 'The name of the Windows service installed by Chromoting.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_DISPLAY_SERVICE_NAME
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_DISPLAY_SERVICE_NAME
Servei de Chromoting
Translated by Chad Miller
Located in id: 2647232381348739934; intermediary: cmlpgrid v1
66.
Working…
note: 'Text shown while a background operation is in progress.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_WORKING
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_WORKING
S'hi està treballant...
Translated by Chad Miller
Located in id: 2676780859508944670; intermediary: cmlpgrid v1
67.
Software updates usually happen automatically, but can fail in some rare cases. Updating the software should take no more than a few minutes and can be done while connected to your computer remotely.
note: 'Explanatory text displayed if the user tries to connect to a computer running out-of-date Me2Me host software.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_HOST_NEEDS_UPDATE_DETAIL
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_HOST_NEEDS_UPDATE_DETAIL
Les actualitzacions de programari se solen fer automàticament, però poden fallar en casos excepcionals. L'actualització del programari hauria de trigar només uns minuts i es pot fer mentre esteu connectat a l'ordinador de forma remota.
Translated by Chad Miller
Located in id: 2747641796667576127; intermediary: cmlpgrid v1
68.
Connections to the remote computer are temporarily blocked because somebody was trying to connect to it with invalid PIN. Please try again later.
note: 'Error that is shown on the client side when the host is blocking all connections due to failed authentication attempts.'
in: results/cr/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_ERROR_HOST_OVERLOAD
in: upstream/cr-46.0.2490.64/remoting/resources/remoting_strings.grd, as IDS_ERROR_HOST_OVERLOAD
S'han bloquejat temporalment les connexions a l'ordinador remot perquè algú ha provat de connectar-hi amb un PIN no vàlid. Torneu-ho a provar més tard.
Translated by Chad Miller
Located in id: 2813770873348017932; intermediary: cmlpgrid v1
5968 of 278 results

This translation is managed by Launchpad Catalan Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chad Miller.