Browsing Swahili translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
12671276 of 5254 results
1267.
When enabled, will use a ClientLogin sign in flow to connect a profile to a Google account. Otherwise use a web-based flow.
The web-based flow permits using verification codes instead of ASPs during authentication.
note: 'Description of about:flag option to turn on ClientLogin sign in'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_USE_CLIENT_LOGIN_SIGNIN_FLOW_DESCRIPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ikiwashwa, itatumia mtiririko wa kuingia wa ClientLogin ili kuunganisha wasifu kwenye akaunti ya Google. Vinginevyo tumia mtiririko wa wavuti.
Mtiririko wa wavuti unaruhusu kutumia misimbo ya uthibitishaji badala ya ASP wakati wa uhalalishaji.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid9092148209642450783; intermediary: cmlpgrid v2
1268.
Enable overlay pinch-zoom scrollbars.
note: 'Name for the Pinch Zoom Scrollbars feature.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_PINCH_ZOOM_SCROLLBARS_NAME
Washa pinch-zoom scrollbars za gaga.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid9106289945997838921; intermediary: cmlpgrid v2
1269.
Content Script
note: 'Text for the label next to an activity message that represents a content script injection.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_EXTENSION_ACTIVITY_CONTENT_SCRIPT
Hati ya Maudhui
Translated by Chad Miller
Located in grdsid9144064758854528804; intermediary: cmlpgrid v2
1270.
Print raster
UNUSED: (is_win) == False
note: "Name of 'Print raster' flag."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_PRINT_RASTER_NAME
Chapisha rasta
Translated by Chad Miller
Located in grdsid9152813078740336554; intermediary: cmlpgrid v2
1271.
or %{IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT}
note: 'The text before the create account link'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT_PREFIX
au %{IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT}
Translated by Chad Miller
Located in grdsid9167350110873177156; intermediary: cmlpgrid v2
1272.
Diners Club
note: 'Diners Club credit card name.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_AUTOFILL_CC_DINERS
Diners Club
Translated by Chad Miller
Located in grdsid933712198907837967; intermediary: cmlpgrid v2
1273.
What's this?
note: "A help link message for users who don't know what a one-time-password (aka OTP) is"
note: "A help link message for users who don't know what an application-specific password (aka access code) is"
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SYNC_ACCESS_CODE_HELP_LABEL
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SYNC_OTP_HELP_LABEL
Hii ni nini?
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1911483096198679472; intermediary: cmlpgrid v2
1274.
, '''
note: 'The separator character used in the summary of an address.'
note: 'The separator character used to join multi-line addresses on the Mac.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_AUTOFILL_MAC_ADDRESS_LINE_SEPARATOR
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_AUTOFILL_ADDRESS_SUMMARY_SEPARATOR
(no translation yet)
Located in grdsid2451353479985491549; intermediary: cmlpgrid v2
1275.
Enable experimental Bluetooth features.
UNUSED: (pp_ifdef('chromeos')) == False
note: 'Description for the flag to enable experimental Bluetooth features.'
note: 'Name for the flag to enable experimental Bluetooth features.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_ENABLE_EXPERIMENTAL_BLUETOOTH_NAME
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_ENABLE_EXPERIMENTAL_BLUETOOTH_DESCRIPTION
Wezesha vipengele vya jaribio vya Bluetooth.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8358729843069269969; intermediary: cmlpgrid v2
1276.
Manual exceptions
note: 'Header for the manual exception management page on Managed User Settings dialog'
note: 'Title for the manual exception management page on Managed User Settings dialog'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_MANUAL_EXCEPTION_HEADER
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_MANUAL_EXCEPTION_TAB_TITLE
Miongozo isiyofuata kanuni
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8652112289563380549; intermediary: cmlpgrid v2
12671276 of 5254 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chad Miller, Fabien Tassin.