|
25.
|
|
|
Go to
the Chromium menu >
%{SETTINGS_TITLE}
>
%{ADVANCED_TITLE}
and deselect "%{NO_PREFETCH_DESCRIPTION}."
If this does not resolve the issue, we recommend selecting this option
again for improved performance.
|
|
|
note: 'When a page fails to load, sometimes we suggest disabling predicting network actions. These are details below a header for non Android devices.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_NETWORK_PREDICTION_BODY
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_NETWORK_PREDICTION_BODY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Перейдіть у
меню Chromium >
%{SETTINGS_TITLE}
>
%{ADVANCED_TITLE}
і зніміть прапорець біля опції "%{NO_PREFETCH_DESCRIPTION}".
Якщо проблема не зникне, радимо знову вибрати цю опцію,
щоб покращити стабільність.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 7861509383340276692; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
26.
|
|
|
To establish a secure connection, your clock needs to be set correctly. This is because the certificates that websites use to identify themselves are only valid for specific periods of time. Since your device's clock is incorrect, Chromium cannot verify these certificates.
|
|
|
note: 'Body text for the explanation shown if user clicks on the Advanced button for an SSL clock error.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SSL_V2_CLOCK_EXPLANATION
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SSL_V2_CLOCK_EXPLANATION
|
|
|
|
Щоб установити безпечне з’єднання, потрібно правильно вказати час, оскільки сертифікати, які веб-сайти використовують для самоідентифікації дійсні лише протягом певного періоду часу. Час на вашому пристрої неправильний, тому Chromium не може перевірити сертифікати.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 8738058698779197622; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
27.
|
|
|
Your preferences can not be read.
Some features may be unavailable and changes to preferences won't be saved.
|
|
|
note: 'Error displayed on startup when user preferences file can not be read'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PREFERENCES_UNREADABLE_ERROR
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PREFERENCES_UNREADABLE_ERROR
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдається прочитати налаштування.
Деякі функції можуть бути не доступні, а зміни в налаштуваннях не зберігатимуться.
|
|
Translated by
andygol
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
id: 1065672644894730302; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
28.
|
|
|
&Relaunch Chromium in Windows 8 mode
|
|
|
UNUSED: (is_win) == False
note: 'Text for the menu item to restart Chrome in metro. Applies to Windows 8 only'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_WIN8_METRO_RESTART
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_WIN8_METRO_RESTART
|
|
|
|
Перезапустити Chromium у режимі Windows 8
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 108122890477367602; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
29.
|
|
|
Chromium could not sync your data. Please update your Sync passphrase.
|
|
|
note: 'Message in the sync error bubble view when the user needs to update their sync passphrase.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_BUBBLE_VIEW_MESSAGE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_BUBBLE_VIEW_MESSAGE
|
|
|
|
Chromium не вдалося синхронізувати ваші дані. Оновіть свою парольну фразу для синхронізації.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1115445892567829615; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
30.
|
|
|
%{SITE} normally uses encryption to protect your information. When Chromium tried to connect to %{SITE} this time, the website sent back unusual
and incorrect credentials. Either an attacker is trying to pretend to be %{SITE}, or a Wi-Fi sign-in screen has interrupted the connection. Your information is still secure because Chromium stopped the connection before any data was exchanged.
|
|
|
note: 'Body text for the explanation shown if user clicks on the Details button.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SSL_NONOVERRIDABLE_MORE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SSL_NONOVERRIDABLE_MORE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Веб-сайт %{SITE} зазвичай використовує шифрування для захисту вашої інформації. Під час цієї спроби Chromium під’єднатися до сторінки %{SITE}, з неї отримано незвичні
й неправильні облікові дані. Або зловмисник намагається видавати себе за веб-сайт %{SITE}, або з’єднання перервано екраном входу Wi-Fi. Ваша інформація залишається захищеною, оскільки Chromium припинив з’єднання до того, як почався обмін будь-якими даними.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1144202035120576837; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
31.
|
|
|
Share a computer? Now you can set up Chromium just the way you like it.
|
|
|
note: 'The main content of the tutorial card in the avatar menu bubble view that introduces an upgrade user to the new profile management UI.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PROFILES_WELCOME_UPGRADE_TUTORIAL_CONTENT_TEXT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PROFILES_WELCOME_UPGRADE_TUTORIAL_CONTENT_TEXT
|
|
|
|
Користуєтеся комп’ютером спільно з іншими? Тепер ви можете налаштувати Chromium на свій смак.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1174473354587728743; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
32.
|
|
|
About Chromium
|
|
|
note: 'The label for the button to open the about page.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ABOUT_BUTTON
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ABOUT_BUTTON
|
|
|
|
Про Chromium
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1185134272377778587; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
33.
|
|
|
Chromium OS does not support launching an external application to handle %{SCHEME} links. The link requested is %{PROTOLINK}.
|
|
|
UNUSED: (chromeos) == False
note: 'General information about what Chrome is trying to do when opening this external protocol'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_INFORMATION
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_INFORMATION
|
|
|
|
ОС Chromium не підтримує запуск зовнішньої програми обробки посилань типу %{SCHEME}. Потрібний тип посилання: %{PROTOLINK}.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1221340462641866827; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
34.
|
|
|
A conflicting installation of Chromium was found on the system. Please uninstall it and try again.
|
|
|
UNUSED: (is_win) == False
note: 'Error during install if a multi-install Chromium is present, thereby preventing the installation of a single-install Chromium.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_INSTALL_MULTI_INSTALLATION_EXISTS
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_INSTALL_MULTI_INSTALLATION_EXISTS
|
|
|
|
У системі знайдено конфліктуючу встановлену версію Chromium. Вилучіть її та повторіть спробу.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
id: 1293235220023151515; intermediary: cmlpgrid v1
|