|
108.
|
|
|
Touch to Search
|
|
|
note: 'Name of the Contextual Search feature. See explanation in DESCRIPTION_1.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_CONTEXTUAL_SEARCH_PROMO_FEATURE_NAME
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_CONTEXTUAL_SEARCH_PROMO_FEATURE_NAME
|
|
|
|
Пошук дотиком
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 3738139272394829648; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
109.
|
|
|
You cannot visit %{SITE} right now because the website sent scrambled credentials that Chromium cannot process. Network errors and attacks are usually temporary, so this page will probably work later.
|
|
|
note: "A sentence to explain why the user can't proceed."
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SSL_NONOVERRIDABLE_INVALID
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SSL_NONOVERRIDABLE_INVALID
|
|
|
|
Зараз не можна перейти на сторінку %{SITE}, оскільки веб-сайт надіслав зашифровані облікові дані, які Chromium не може обробити. Помилки мережі й атаки зазвичай є тимчасовими, тому ця сторінка може працювати пізніше.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 3744899669254331632; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
110.
|
|
|
Chromium lets you click a phone number on the web and call it with Skype!
|
|
|
UNUSED: (is_win) == False
note: 'Top line of the try-chrome-again dialog'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_HEADING_SKYPE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_HEADING_SKYPE
|
|
|
|
Chromium дозволяє натиснути номер телефону в Інтернеті та зателефонувати за ним через Skype.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 378917192836375108; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
111.
|
|
|
%{PAGE_TITLE} - Chromium
|
|
|
note: 'The format for titles displayed in tabs and popup windows'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_BROWSER_WINDOW_TITLE_FORMAT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_BROWSER_WINDOW_TITLE_FORMAT
|
|
|
|
%{PAGE_TITLE} – Chromium
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 3848258323044014972; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
112.
|
|
|
Sadly, your Mozilla Firefox settings are not available while that browser is running. To import those settings to Chromium, save your work and close all Firefox windows. Then click Continue.
|
|
|
note: 'The message to be displayed on dialog'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_IMPORTER_LOCK_TEXT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_IMPORTER_LOCK_TEXT
|
|
|
|
На жаль, ваші налаштування Mozilla Firefox недоступні, коли цей веб-переглядач працює. Щоб імпортувати ці налаштування в Chromium, збережіть свою роботу і закрийте всі вікна Firefox. Потім натисніть "Продовжити".
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 3849925841547750267; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
113.
|
|
|
''' It also controls what page is shown when you start Chromium. '''
|
|
|
note: 'Second line in the Settings API bubble. Only shown if the secondary change by the extension was just the start pages. The triple single quotes are needed to preserve the space before and after the sentence which is needed when the language (Chrome is being translated to) uses space as word separator. Please preserve them, unless the language being translated to does not use space as word separator.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_EXTENSIONS_SETTINGS_API_SECOND_LINE_START_PAGES
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_EXTENSIONS_SETTINGS_API_SECOND_LINE_START_PAGES
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
id: 3867456901624741062; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
114.
|
|
|
Use password generated by Chromium
|
|
|
note: 'Text shown next to a generated password describing it as a suggestion.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PASSWORD_GENERATION_SUGGESTION
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PASSWORD_GENERATION_SUGGESTION
|
|
|
|
Використовувати пароль, згенерований Chromium
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 3883381313049582448; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
115.
|
|
|
Click your name to open Chromium and start browsing.
|
|
|
note: 'Main text of the tutorial completion slide'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_OUTRO_TEXT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_OUTRO_TEXT
|
|
|
|
Натисніть своє ім’я, щоб відкрити Chromium і розпочати перегляд сайтів.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 3889543394854987837; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
116.
|
|
|
On Mac, passwords may be saved to your Keychain and accessed or synced by other Chromium users sharing this OS X account.
|
|
|
UNUSED: (is_macosx) == False
note: 'The warning for OS X that passwords are shared across profiles in the keychain.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_OPTIONS_PASSWORDS_MAC_WARNING
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_OPTIONS_PASSWORDS_MAC_WARNING
|
|
|
|
В ОС Mac паролі можуть зберігатися в системі Keychain, де їх можуть застосовувати чи синхронізувати інші користувачі Chromium, які спільно користуються цим обліковим записом ОС X.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 390894725198123737; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
117.
|
|
|
Important security improvements and new features are available in the latest version.
|
|
|
note: 'Text for the chrome recovery bubble view full description.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_RECOVERY_BUBBLE_TEXT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_RECOVERY_BUBBLE_TEXT
|
|
|
|
В останній версії покращено безпеку та додано нові функції.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 4050175100176540509; intermediary: cmlpgrid v1
|