|
138.
|
|
|
Accept & Search
|
|
|
note: 'Text for the button the user clicks to opt in.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_CONTEXTUAL_SEARCH_PROMO_OPTIN
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_CONTEXTUAL_SEARCH_PROMO_OPTIN
|
|
|
|
Αποδοχή και Αναζήτηση
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 4743926867934016338; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
139.
|
|
|
Chromium is in background mode.
|
|
|
UNUSED: (is_macosx) == False
note: 'Title for a notification explaining that Chrome is running in the background.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_QUIT_WITH_APPS_TITLE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_QUIT_WITH_APPS_TITLE
|
|
|
|
Το Chromium εκτελείται στο παρασκήνιο.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 4943838377383847465; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
140.
|
|
|
Guests can use Chromium without leaving anything behind.
|
|
|
note: 'Main text of the guest user slide'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_GUEST_TEXT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_GUEST_TEXT
|
|
|
|
Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιούν το Chromium χωρίς να αφήνουν κανένα ίχνος.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 4987820182225656817; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
141.
|
|
|
Add yourself to Chromium
|
|
|
note: 'Text of the add a new user button'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_OUTRO_ADD_USER
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_OUTRO_ADD_USER
|
|
|
|
Προσθήκη του εαυτού σας στο Chromium
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 4994636714258228724; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
142.
|
|
|
Save details in Chromium
|
|
|
note: 'Checkbox that controls whether info the user types into the autofill dialog is saved by chrome.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_AUTOFILL_DIALOG_SAVE_LOCALLY_CHECKBOX
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_AUTOFILL_DIALOG_SAVE_LOCALLY_CHECKBOX
|
|
|
|
Αποθήκευση λεπτομερειών στο Chromium
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 5032989939245619637; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
143.
|
|
|
You are signing in with a managed account and giving its administrator control over your Chromium profile. Your Chromium data, such as your apps, bookmarks, history, passwords, and other settings will become permanently tied to %{USER_NAME}. You will be able to delete this data via the Google Accounts Dashboard, but you will not be able to associate this data with another account. %{LEARN_MORE}
|
|
|
UNUSED: (toolkit_views or is_macosx) == False
note: "The warning message displayed to an enterprise user about to link their profile to their Google account. This message is followed by a 'Learn more' link."
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_EXPLANATION_WITHOUT_PROFILE_CREATION_NEW_STYLE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_EXPLANATION_WITHOUT_PROFILE_CREATION_NEW_STYLE
|
|
|
|
Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chromium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα χρήστη %{USER_NAME}. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδομένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. %{LEARN_MORE}
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 5358375970380395591; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
144.
|
|
|
There is a new version of Chromium available.
|
|
|
UNUSED: (is_win) == False
note: 'Top line of the try-chrome-again dialog'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_HEADING
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_HEADING
|
|
|
|
Μια νέα έκδοση του Chromium είναι διαθέσιμη.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 5398878173008909840; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
145.
|
|
|
Set Chromium as your default browser
|
|
|
UNUSED: (is_macosx) == False
note: 'Label for checkbox that sets the default browser'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_SET_DEFAULT_BROWSER_LABEL
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_SET_DEFAULT_BROWSER_LABEL
|
|
|
|
Ορισμός του Chromium ως προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 5427571867875391349; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
146.
|
|
|
Chromium updates automatically so you always have the freshest version. When this download completes, Chromium will restart and you'll be on your way.
|
|
|
UNUSED: (chromeos) == False
note: 'Chrome OS OOBE: message shown during update stage.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_UPDATE_MSG
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_UPDATE_MSG
|
|
|
|
Το Chromium ενημερώνεται αυτόματα, προκειμένου να έχετε πάντα στη διάθεσή σας τη νεότερη έκδοση. Όταν ολοκληρωθεί αυτή η λήψη, θα γίνει επανεκκίνηση του Chromium και θα είστε έτοιμοι.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 5466153949126434691; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
147.
|
|
|
Please wait while Chromium installs the latest system updates.
|
|
|
UNUSED: (chromeos) == False
note: 'Label shown on the updates installation screen during OOBE'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_INSTALLING_UPDATE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_INSTALLING_UPDATE
|
|
|
|
Περιμένετε μέχρι να γίνει εγκατάσταση των πιο πρόσφατων ενημερώσεων συστήματος από το Chromium.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 549669000822060376; intermediary: cmlpgrid v1
|