|
125.
|
|
|
Google Chrome has stopped updating and no longer supports this version of your operating system.
|
|
|
note: "Message shown when your OS is no longer supported. This message is followed by a 'Learn more' link."
note: "Message shown when your OS is no longer supported. This messages is followed by a 'Learn more' link."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_SYSTEM_OBSOLETE_MESSAGE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_SYSTEM_OBSOLETE_MESSAGE
|
|
|
|
Pārlūka Google Chrome atjaunināšana ir apturēta, un vairs netiek atbalstīta šī jūsu operētājsistēmas versija.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6236285698028833233; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
126.
|
|
|
Remove from Chrome
|
|
|
note: 'The link for uninstalling extensions.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_EXTENSIONS_UNINSTALL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_EXTENSIONS_UNINSTALL
|
|
|
|
Noņemt no pārlūka Chrome
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6326175484149238433; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
127.
|
|
|
Chrome OS is made possible by additional %{BEGIN_LINK_CROS_OSS}open source software%{END_LINK_CROS_OSS}.
|
|
|
UNUSED: (pp_ifdef('chromeos')) == False
note: 'Additional text displayed beneath the Chromium open source URLs for Chrome OS.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ABOUT_CROS_VERSION_LICENSE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ABOUT_CROS_VERSION_LICENSE
|
|
|
|
Chrome OS ir kļuvusi iespējama, pateicoties papildu %{BEGIN_LINK_CROS_OSS}atklātā pirmkoda programmatūrai%{END_LINK_CROS_OSS}.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6368958679917195344; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
128.
|
|
|
You attempted to reach <strong>%{DOMAIN}</strong>, but the server presented an expired certificate. No information is available to indicate whether that certificate has been compromised since its expiration. This means Google Chrome cannot guarantee that you are communicating with <strong>%{DOMAIN2}</strong> and not an attacker. Your computer's clock is currently set to %{CURRENT_TIME}. Does that look right? If not, you should correct the error and refresh this page.
|
|
|
note: 'Details for an expired X509 certificate'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_EXPIRED_DETAILS
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_EXPIRED_DETAILS
|
|
|
|
Jūs mēģinājāt sasniegt vietni <strong>%{DOMAIN}</strong>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kuram beidzies derīguma termiņš. Nav pieejama informācija, kas apliecinātu, ka sertifikāts ir apdraudēts, kopš tam ir beidzies derīguma termiņš. Tas nozīmē, ka pārlūks Google Chrome nevar garantēt, ka jūs sazināties ar <strong>%{DOMAIN2}</strong>, nevis uzbrucēju. Jūsu datora pulkstenis šobrīd ir iestatīts uz %{CURRENT_TIME}. Vai tas ir pareizs? Ja tā nav, novērsiet kļūdu un atsvaidziniet šo lapu.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6423071462708908582; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
129.
|
|
|
You attempted to reach <strong>%{DOMAIN}</strong>, but the server presented a certificate issued by an entity that is not trusted by your computer's operating system. This may mean that the server has generated its own security credentials, which Chrome cannot rely on for identity information, or an attacker may be trying to intercept your communications.
|
|
|
note: 'Details for an X509 certificate with an invalid authority'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_DETAILS
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_DETAILS
|
|
|
|
Jūs mēģinājāt sasniegt vietni <strong>%{DOMAIN}</strong>, taču serveris uzrādīja sertifikātu, ko izsniegusi iestāde, kurai neuzticas jūsu operētājsistēma. Iespējams, tas nozīmē, ka serveris ir izveidojis pats savus drošības akreditācijas datus, kuru identitātes informācijai pārlūks Chrome nevar uzticēties, vai jūsu apmeklējumu mēģina pārtvert uzbrucējs.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6557998774620459028; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
130.
|
|
|
Sadly, your Mozilla Firefox settings are not available while that browser is running. To import those settings to Google Chrome, save your work and close all Firefox windows. Then click Continue.
|
|
|
note: 'The message to be displayed on dialog'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_IMPORTER_LOCK_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_IMPORTER_LOCK_TEXT
|
|
|
|
Diemžēl, kamēr darbojas šī pārlūkprogramma, jūsu Mozilla Firefox iestatījumi nav pieejami. Lai importētu šos iestatījumus uz Google Chrome, saglabājiet savu darbu un aizveriet visus Firefox logus. Tad klikšķiniet uz Turpināt.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6626317981028933585; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
131.
|
|
|
Google Chrome is up to date.
|
|
|
note: 'Status label: Already up to date (Google Chrome)'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_UPGRADE_UP_TO_DATE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_UPGRADE_UP_TO_DATE
|
|
|
|
Pārlūks Google Chrome ir atjaunināts.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6634887557811630702; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
132.
|
|
|
Access the Internet
|
|
|
note: 'Text for the hover-on tooltip for the Google Chrome shortcuts.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_SHORTCUT_TOOLTIP
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_SHORTCUT_TOOLTIP
|
|
|
|
Piekļūt internetam
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6676384891291319759; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
133.
|
|
|
Don't bug me
|
|
|
note: 'Try chrome again dialog Cancel button'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_CANCEL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_CANCEL
|
|
|
|
Netraucējiet mani
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6757767188268205357; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
134.
|
|
|
Go to
the Chrome menu >
%{SETTINGS_TITLE}
>
%{ADVANCED_TITLE}
>
%{PROXIES_TITLE}
>
LAN Settings
and deselect "Use a proxy server for your LAN".
|
|
|
UNUSED: (is_win) == False
note: 'Windows instructions for disabling use of a proxy server.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_DISABLE_PLATFORM
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_DISABLE_PLATFORM
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Atveriet
Chrome izvēlni [nbsp] >
%{SETTINGS_TITLE}
>
%{ADVANCED_TITLE}
>
%{PROXIES_TITLE}
>
LAN [nbsp] iestatījumi
un noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas “Use a proxy server for your LAN” (Izmantot starpniekserveri savam LAN).
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid6855094794438142393; intermediary: cmlpgrid v2
|