|
162.
|
|
|
Whoa! Google Chrome has crashed. Relaunch now?
|
|
|
note: 'Text content telling the user the browser has crashed.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CRASH_RECOVERY_CONTENT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CRASH_RECOVERY_CONTENT
|
|
|
|
Πω πω! Το Google Chrome παρουσίασε σφάλμα. Επανεκκίνηση τώρα;
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8290100596633877290; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
163.
|
|
|
Sign in to Chrome with %{USER_EMAIL_ADDRESS}?
|
|
|
note: 'The title of the modal dialog window that opens when the user chooses to use one click sign in.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_TITLE_NEW
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_TITLE_NEW
|
|
|
|
Σύνδεση στο Chrome με τη διεύθυνση %{USER_EMAIL_ADDRESS};
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8333216950301932607; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
164.
|
|
|
Google Chrome is now importing the following items from %{BROWSER_COMPONENT}:
|
|
|
note: 'Explanatory text for the importing progress dialog'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_IMPORT_PROGRESS_INFO
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_IMPORT_PROGRESS_INFO
|
|
|
|
Το Google Chrome πραγματοποιεί εισαγωγή των ακόλουθων στοιχείων από το %{BROWSER_COMPONENT}:
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8449380764213232436; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
165.
|
|
|
You need to be signed into Chrome to use apps. This allows Chrome to sync your apps, bookmarks, history, passwords and other settings across devices.
|
|
|
note: 'Text for when the launcher needs to sign in.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SIGNIN_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SIGNIN_TEXT
|
|
|
|
Θα πρέπει να έχετε συνδεθεί στο Chrome για να χρησιμοποιείτε εφαρμογές. Αυτό δίνει τη δυνατότητα στο Chrome να συγχρονίσει τις εφαρμογές, τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό, τους κωδικούς πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις στις συσκευές σας.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8471072774411320686; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
166.
|
|
|
In this case, the address listed in the certificate does not match the address of the website your browser tried to go to. One possible reason for this is that your communications are being intercepted by an attacker who is presenting a certificate for a different website, which would cause a mismatch. Another possible reason is that the server is set up to return the same certificate for multiple websites, including the one you are attempting to visit, even though that certificate is not valid for all of those websites. Google Chrome can say for sure that you reached <strong>%{DOMAIN2}</strong>, but cannot verify that that is the same site as <strong>%{DOMAIN}</strong> which you intended to reach. If you proceed, Chrome will not check for any further name mismatches.
|
|
|
note: '2nd paragraph of extra information for an unsafe common name in an X509 certificate'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_EXTRA_INFO_2
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_EXTRA_INFO_2
|
|
|
|
Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αναφέρεται στο πιστοποιητικό δεν αντιστοιχεί στη διεύθυνση του ιστότοπου όπου επιχείρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησης. Μια πιθανή αιτία για αυτό είναι ότι οι επικοινωνίες σας διακόπτονται από έναν εισβολέα ο οποίος παρουσιάζει πιστοποιητικό για διαφορετικό ιστότοπο, που θα μπορούσε να προκαλέσει ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί για την επιστροφή του ίδιου πιστοποιητικού σε πολλούς ιστότοπους, στους οποίους περιλαμβάνεται ο ιστότοπος που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, ακόμα και αν το συγκεκριμένο πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. Το Google Chrome μπορεί να σας διαβεβαιώσει ότι έχετε μεταβεί στον ιστότοπο <strong>%{DOMAIN2}</strong>, αλλά δεν είναι δυνατό να επαληθεύσει ότι αυτός είναι ο ίδιος ιστότοπος με <strong>%{DOMAIN}</strong> εκείνον που θέλατε να επισκεφθείτε. Αν συνεχίσετε, το Chrome δεν θα πραγματοποιήσει έλεγχο για περισσότερες ασυμφωνίες ονομάτων.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8485767968786176057; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
167.
|
|
|
You are signing in with a managed account and giving its administrator control over your Google Chrome profile. Your Chrome data, such as your apps, bookmarks, history, passwords, and other settings will become permanently tied to %{USER_NAME}. You will be able to delete this data via the Google Accounts Dashboard, but you will not be able to associate this data with another account.
|
|
|
note: "The warning message displayed to an enterprise user about to link their profile to their Google account. This message is followed by a 'Learn more' link."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_PROFILE_LINK_MESSAGE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_PROFILE_LINK_MESSAGE
|
|
|
|
Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο λογαριασμό και δίνετε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Google Chrome. Τα δεδομένα σας στο Chrome, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα είναι μόνιμα συνδεδεμένες με το %{USER_NAME}. Θα μπορείτε να διαγράψετε αυτά τα δεδομένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να συσχετίσετε αυτά τα δεδομένα με άλλο λογαριασμό.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid853189717709780425; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
168.
|
|
|
Chrome App Launcher Canary
|
|
|
note: 'Name for the Chrome App List to appear in the taskbar and in any shortcuts to it for the Canary channel.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SHORTCUT_NAME_CANARY
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SHORTCUT_NAME_CANARY
|
|
|
|
Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chrome Canary
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8547799825197623713; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
169.
|
|
|
Nearly up-to-date! Restart your device to finish updating.
|
|
|
UNUSED: (pp_ifdef('chromeos')) == False
note: 'Status label: Successfully updated Chrome OS'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_UPGRADE_SUCCESSFUL_RELAUNCH
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_UPGRADE_SUCCESSFUL_RELAUNCH
|
|
|
|
Η ενημέρωση σχεδόν πραγματοποιήθηκε! Επανεκκινήστε τη συσκευή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8551886023433311834; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
170.
|
|
|
There's a new version of Google Chrome available, and it's faster than ever.
|
|
|
note: 'Top line of the try-chrome-again dialog'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_HEADING2
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_HEADING2
|
|
|
|
Υπάρχει μια νέα έκδοση του Google Chrome και είναι ταχύτερη από ποτέ.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8556340503434111824; intermediary: cmlpgrid v2
|
|
171.
|
|
|
Google Chrome is unresponsive. Relaunch now?
|
|
|
note: 'Content of the dialog box shown when the browser is hung'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_BROWSER_HUNGBROWSER_MESSAGE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_BROWSER_HUNGBROWSER_MESSAGE
|
|
|
|
Το Google Chrome δεν αποκρίνεται. Επανεκκίνηση τώρα;
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
grdsid8614913330719544658; intermediary: cmlpgrid v2
|