|
2331.
|
|
|
Supported modifiers::
|
|
|
|
Modificadores suportados::
|
|
Translated and reviewed by
Ielton Ferreira Carneiro Pinto
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:14
|
|
2332.
|
|
|
gio+ Access using any GIO supported protocols.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
gio+ Acessar usando qualquer protocolo GIO suportado.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:16
|
|
2333.
|
|
|
Bazaar supports all of the standard parts within the URL::
|
|
|
|
Bazar oferece suporte a todas peças normalizadas dentro da URL::
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:18
|
|
2334.
|
|
|
<protocol>://[user[:password]@]host[:port]/[path]
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<protocolo>://[usuário[:senha]@]servidor[:porta]/[diretório]
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:20
|
|
2335.
|
|
|
allowing URLs such as::
|
|
|
|
permitindo URLs, tais como::
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:22
|
|
2336.
|
|
|
http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:24
|
|
2337.
|
|
|
For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin
with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted
relative to the remote user's home directory. For example if the user
``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server
shell.example.com, then::
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para URLs bzr+ssh:// e sftp://, Bazaar também suporta caminhos que começam
com '~' significando que o resto do caminho deve ser interpretado
relativamente ao diretório home do usuário. Por exemplo, se o usuário
``remoto`` tem como diretório home ``/home/remoto`` no servidor
shell.example.com, então::
|
|
Translated and reviewed by
Thiago de Melo
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:26
|
|
2338.
|
|
|
bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:32
|
|
2339.
|
|
|
would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``.
|
|
|
|
refere-se a ``/home/remote/myproject/trunk``.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:34
|
|
2340.
|
|
|
Many commands that accept URLs also accept location aliases too.
See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diversos comandos que aceitam URLs também aceitam pseudônimos de localização.
Veja :doc:`location-alias-help` e :doc:`url-special-chars-help`.
|
|
Translated and reviewed by
Thiago de Melo
|
|
|
|
Located in
en/help_topics/urlspec.txt:36
|