Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
110 of 252 results
1.
Bible Study Basics
type: Content of: <chapter><title>
Grundlagen des Bibelstudiums
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:2
2.
Our Purpose as we Approach the Bible
type: Content of: <chapter><sect1><title>
Unsere Absicht, wenn wir uns der Bibel annähern
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:4
3.
Jn.5:39-40
type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><attribution>
Joh. 5:39-40
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:7
4.
You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come to Me, that you may have life.
type: Content of: <chapter><sect1><para><blockquote><para>
Ihr sucht in der Schrift, denn ihr meint, ihr habt das ewige Leben darin; und sie ist's die von mir zeugt; aber ihr wollt nicht zu mir kommen, dass ihr das Leben hättet.
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:8
5.
The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God.
type: Content of: <chapter><sect1><para>
Die Hauptabsicht des Buches ist es uns zur Person zu bringen. Martin Luther sagte <quote>Wir gehen nur zur Wiege um des Kindes willen</quote>; genauso ist es mit dem Bibelstudium, wir tun es nicht um unser selbst willen, sondern wegen der Gemeinschaft mit Gott.
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:14
6.
John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.
type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, InterVarsity Press 1978, Seiten 97, 104.
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:20
7.
The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. [...]
type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
Die Juden, zu denen Jesus sprach [...] glaubten, dass der Besitz der Schrift gleichbedeutend dem Besitz des Lebens war. Hillel pflegte zu sagen, "He who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." Ihr Studium hatte das Ende in sich selbst. Hier wurden sie schmerzlich getäuscht. [...]
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:23
8.
There is neither merit nor profit in the reading of Scripture for its own sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we may meet Christ.
type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><para>
Es gibt weder Verdienst noch Profit beim Lesen der Schrift als Selbstzweck, nur wenn sie uns wirkungsvoll auf Jesus Christus hinführt. Jedesmal wenn wenn wir die Bibel lesen, brauchen wir die eifrige Erwartung, durch sie Christus zu finden.
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:28
9.
Approaches to God's Word
type: Content of: <chapter><sect1><title>
Annäherung an Gottes Wort
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:35
10.
Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and cements the word in our minds.
type: Content of: <chapter><sect1><para>
Hören und Lesen geben eine Übersicht über die Schrift, während das Studieren und Auswendiglernen eine Detailansicht der Schrift gibt. Das Nachdenken über die Schriften vereinigt das Hören, Lesen, Studieren und Auswendiglernen und verfestigt das Wort in unseren Köpfen.
Translated by BibleTime Team
Located in docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:36
110 of 252 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BibleTime Team, Mauro Sbicego, Simon Schütte.