Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
1928 of 392 results
19.
Installing fonts
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
Instalando fuentes
Translated and reviewed by Gonzalo L. Campos Medina
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:86
20.
Detailed font installation instructions are outside the scope of this handbook. For further information you might want to refer to the <ulink url="http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Unicode-HOWTO-2.html"> Unicode HOWTO</ulink>.
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
Instrucciones detalladas para instalación de la fuente se encuentran fuera del alcance de este manual. Para más información es posible que desee hacer referencia a la <ulink url="http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Unicode-HOWTO-2.html"> Unicode HOWTO</ulink>.
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:87
21.
If you use a small font like Clearlyu (about 22kb), &bibletime; will run faster than with a large font like <trademark class="registered">Bitstream Cyberbit</trademark>(about 12Mb).
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
Si utiliza una fuente pequeña, como Clearlyu (unos 22kb), se ejecutará &bibletime;más rápido que con una fuente grande como <trademark class="registered">Bitstream Cyberbit</trademark>(unos 12Mb).
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:93
22.
Obtaining Fonts
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
Obteniendo Fuentes
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:100
23.
Fonts can be obtained from a number of sources:
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
Las Fuentes pueden ser obtenidas desde un número de fuentes:
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:101
24.
Your *nix distribution.
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Su distribución *nix
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:104
25.
Your distribution's localization packages.
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Sus paquetes de localización de su distribución
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:107
26.
An existing <trademark class="registered">Microsoft Windows</trademark> installation on the same computer.
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Una instalación existente de <trademark class="registered">Microsoft Windows</trademark> en su mismo computador.
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:110
27.
A font collection, such as are available from Adobe or Bitstream.
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Una colección de fuentes, como están disponibles en Adobe o Bitstream.
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:116
28.
Online font collections.
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Colecciones de fuentes en linea.
Translated by Roy Alvear
type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
Located in docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:120
1928 of 392 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eduardo Alberto Calvo, Emanuel Torres Clemente, Gonzalo L. Campos Medina, Juan Pablo, Roy Alvear.