Translations by SILVIO BARLETTA
SILVIO BARLETTA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
APRSdroid Hub
|
|
2013-03-11 |
APRSdroid Interconnessione Multiporta
|
|
8. |
Clear Messages
|
|
2013-03-11 |
Cancella messaggi
|
|
10. |
Your passcode does not match your callsign!
|
|
2013-03-11 |
La password APRS non corrisponde al tuo nominativo radio!
|
|
12. |
Without a passcode, your reports will not be propagated!
|
|
2013-03-11 |
Senza password non puoi utilizzare il programma!
|
|
15. |
Start Tracking
|
|
2013-03-11 |
Inizio inseguimento
|
|
16. |
Stop Tracking
|
|
2013-03-11 |
Interrompi
|
|
17. |
You have not yet sent or received any packets.\n\n Press the \"Menu\" button to send a single report or to start tracking your position.\n\n You can also change the application preferences from the menu.
|
|
2013-03-11 |
Non puoi ancora inviare o ricevere nessun pacchetto\n\n Premi \"Menu\" per una singola trasmissione e per tracciare la tua posizione.\n\n Puoi anche cambiare le preferenze dell`applicazione dal menu.
|
|
21. |
Select station
|
|
2013-03-11 |
Stazione scelta
|
|
23. |
Station SSIDs
|
|
2013-03-11 |
Nome SSID
|
|
35. |
Abort transmission
|
|
2013-03-11 |
Interrompi Trasmissione
|
|
37. |
rejected
|
|
2013-03-11 |
rifiutato
|
|
40. |
APRS Service single shot: %1$s, %2$s.
|
|
2013-03-11 |
Servizio APRS Singola trasmissione: %1$s, %2$s.
|
|
41. |
APRS Service started: %1$s, %2$s.
|
|
2013-03-11 |
Servizio APRS STANDARD: %1$s, %2$s.
|
|
43. |
You need to enable either GPS or Network Location for APRSdroid to work properly!
|
|
2013-03-11 |
Devi abilitare o il GPS o La Localizzazione Automatica sul menu del telefono android perchè APRSdroid funzioni correttamente!
|
|
44. |
SmartBeaconing™ requires GPS!
|
|
2013-03-11 |
Radiofaro Veloce SmartBeaconing™ richiede il GPS !
|
|
46. |
received
|
|
2013-03-11 |
ricevuto
|
|
47. |
Connecting to %1$s:%2$d...
|
|
2013-03-11 |
Sto connettendomi a %1$s:%2$d...
|
|
50. |
This software may only be used by licensed amateur radio operators!
|
|
2013-03-11 |
Questo software può essere usato solo se si è in possesso di Autorizzazione Generale all'Impianto di una di Stazione di Radioamatore rilasciata dal Ministero delle Comunicazioni.
|
|
51. |
You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well.
|
|
2013-03-11 |
Devi inserire il tuo nominativo per usare questo software.Per trasmettere è richiesto ,inoltre, la password APRS-IS.
|
|
53. |
About APRSdroid v%s
|
|
2013-03-11 |
Informazioni programma APRSdroid v%s
|
|
55. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n\n This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \n\n You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
|
|
2013-03-11 |
Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo sotto i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della Licenza o (a propria discrezione) qualsiasi versione successiva. \N \N Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza persino la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Vedere la GNU General Public License per maggiori dettagli. \N \N Tu dovresti avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario, scrivi alla Free Software Foundation, Inc. , 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \N \N http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.htm
|
|
56. |
Thanks to:
|
|
2013-03-11 |
Ringraziamenti a:
|
|
57. |
My YL ♥♥♥
|
|
2013-03-11 |
La mia compagna♥♥♥
|
|
58. |
Michael, DO3BOX: idea
|
|
2013-03-11 |
Michael, DO3BOX: per l' idea
|
|
59. |
Dirk, DB5OY: motivation and support
|
|
2013-03-11 |
Dirk, DB5OY: per la motivazione ed il supporto
|
|
60. |
Bastian, DB1BM: AFSK implementation
|
|
2013-03-11 |
Bastian, DB1BM: per la parte riguardante la AFSK
|
|
61. |
Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS
|
|
2013-03-11 |
OH2MQK op.Matti, e AB0OO op. John per Java APRS
|
|
2013-03-11 | ||
2013-03-11 |
Matti, OH2MQK eJohn, AB0OO: perla programmazione in Java APRS
|
|
62. |
Sivan, 4X6IZ: AFSK demodulator, https://github.com/sivantoledo/javAX25
|
|
2013-03-11 |
Sivan, 4X6IZ: per il demodulatore AFSK , https://github.com/sivantoledo/javAX25
|
|
63. |
SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net
|
|
2013-03-11 |
SmartBeaconing™ by HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net
|
|
65. |
Home Page
|
|
2013-03-11 |
Pagina di partenza
|
|
66. |
Overlays
|
|
2013-03-11 |
Sovrascrivi
|
|
78. |
About
|
|
2013-03-11 |
Notizie sull'applicazone
|
|
79. |
Show Hub
|
|
2013-03-11 |
Mostra Interconnessione
|
|
81. |
Show Log
|
|
2013-03-11 |
Mostra il rapporto
|
|
2013-03-11 |
Mostra Registro
|
|
84. |
Clear Log
|
|
2013-03-11 |
Cancella il Registro
|
|
85. |
Quit
|
|
2013-03-11 |
Termina
|
|
86. |
Preferences
|
|
2013-03-11 |
Impostazioni
|
|
89. |
Amateur Radio
|
|
2013-03-11 |
Radio Amatore
|
|
92. |
Your HAM radio callsign
|
|
2013-03-11 |
Il Tuo Nominativo Radioamatoriale
|
|
2013-03-11 |
Nominativo Radioamatoriale
|
|
93. |
Enter your callsign
|
|
2013-03-11 |
Inserisci il tuo nominativo Radioamatoriale
|
|
94. |
APRS-IS Passcode
|
|
2013-03-11 |
Password APRS-IS
|
|
95. |
APRS-IS validation passcode
|
|
2013-03-11 |
Validazione codice APRS-IS
|
|
96. |
Enter the passcode for your call
|
|
2013-03-11 |
Inserisci la password per il tuo Nominativo
|
|
97. |
Request Passcode
|
|
2013-03-11 |
Richiesta Password
|
|
100. |
SSID
|
|
2013-03-11 |
NOME SSID
|
|
102. |
Enter the SSID for your station
|
|
2013-03-11 |
Inserisci il NOME della tua stazione
|